Mallorca Top Sightseeing

Iglesia y cementerio de Deià

Religious | Deià
Iglesia y cementerio de Deià 4.5 2
2 ratings4.5

You leave Son Marroig and reach the nearby village of Deià. One of the best known poems dedicated to the “wee nativity village”, according to an expression by Santiago Rusiñol, was penned by Joan Alcover Maspons. The poem “Notes de Deià” (Notes on Deià) was published in the collection Cap al Tard in 1909: As Maria A. Perelló says: “As if it were an impressionist acrylic, the poet, in a single pentameter metre, with the wash of the sea behind, outlines the idyllic picture of this tiny village in the Tramuntana range. So, as a curious character who breaks into the harmony of this closed cosmos, the poet, from his lookout, incorporates himself fully into the depiction of this landscape of Deià and reaffirms his contemplative stance before nature.” I Baixa la pendent d'estret horitzó, mitja carreró i mitja torrent. Cada casa sent pel seu pontarró passar la remor de l'aigua corrent. El saltant eixorda; la figuera borda li dóna ombradís. Clivell de la serra, dins un solc de terra tanca un paradís. II Les parres ombregen llenyers i pedrissos, dones qui feinegen, nins bellugadissos. Les figues verdegen damunt els canyissos; els galls se passegen enamoradissos. El fullam tremola, la vella s'acosta al foc de la llar. La vida s'escola, el sol va a la posta i el torrent al mar. III Roja clavellina surt de la foscor de l'alt finestró que el parral domina. Passa la veïna son escarpidor per la lluentor del cap de la nina. Blanca de bromera, cau la torrentera amb sa veu de tro. Cloqueja la lloca; un home badoca, i l'home sóc jo. (Alcover, Joan: Cap al tard. Barna: Ed 62-La Caixa, 1981; MOLC, 55; p. 32) You climb to Deià church and, next door, encounter the cemetery, where the tomb of Robert Ranke Graves lies (Wimbledon, London, 1895 - Deià 1985). He moved to Deià in 1929, until he had to leave Mallorca in 1936, due to the Civil War. He returned in 1945 and remained in Deià until his death. The author of a prolific body of work in verse and prose, he is renowned for his historical and mythological novels, such as the famous I, Claudius (1934). Part of his production references Deià and, in general, Mallorca. Captivated in his own words, by the puig des Teix, a sanctuary of the moon goddess, he refers to the mountain in the poem entitled “Xaloc a Deià” (Sirocco at Deià), which is reproduced by Ánget Terron here: De semblança tan poc natural emperò tan encertada; el mar com un gat amb el pèl agençat a l'inrevés mentre el xaloc amb el seu gust de forn es projecta amb fua entorn del poble 'Des de tot i cada racó, ardent com una pistola de dos dòlars' despullant les oliveres de les branques batudes, socarrant les roses, cegant els ulls amb sorra; entre llengües calumnioses en els petits cafès i en les cases de pedra viva amb finestrons tibants murmuren difamació, inciten i conviden els ganivets a consumar els seus quasi-assassinats... Esguardau, un gran núvol cavil·la negligent al cim de la muntanya quatre-cent metres damunt nosaltres, aturat, túrgid, anul·lant el sol i des d'ell fa befa un Dimoni altiu; 'Mer vent local, cap dels meus missatgers'. (GEM, VI, 321)

Travelers reviews
Number of user reviews:14.5
  • Iglesia y cementerio de Deià

    Très beau point de vue au sommet de Deia, dommage que ça soit dans un cimetière..

powered by
Iglesia y cementerio de Deià
Spain Religious
Contact
Address:

Carrer Reverendo Jerónimo Pons, Serra de Tramuntana, Deyà.

Mallorca
Neighborhood: Deià
Nearby Places Iglesia y cementerio de Deià

Display distance in Feet | Meters

Download your Mallorca guide!

Favorites